Hello folks, now that almost every localization of the Windows 7 editions is uploaded on TechNET, Connect or MSDN, i want to know the difference between the localized and the slipstreamed LP ones. Is there any difference? I have installed a Windows 7 Professional with slipstreamed german LP and i couldn´t find any "english" parts in it, i mean, the system is complete german. The only thing, i noticed for example, is the "Program Files" directory. But the same i had on Windows Vista, so i don´t think, that it is called "Programme" in the localized ISO. Has someone the option to compare both or already compared it? i just only want to know....
No difference between ISO (the lp used is official by MS, the slipstream method used by BubuXP is official by MS), only changes is code SHA1, MD5 and CRC in the ISO File.
I noticed that the "preliminary important information about windows installation" in the slipstreamed lp is always english (regardless of the language) where in the localized iso is localized. Also, the boot screen in localized iso is "vista style" where in the slipstreamed lp is correctly "7 style".
No, using the new method of bubuxp is all right, even the boot screen. I used this method and I have all in Italian. Boot screen, WINRE and the OS it's all Italian.
I made many integrated isos in hungarian and everythings are hun and the size is almost same like original x86 hu MS:2275 MB and mine :2278 mB
Boot screen, Windows itself and WinRE were always translated with official methods What I'm referring with "preliminary important information about windows installation" is the link that appear on the lower left corner in the screen with the "Install" button. I've never seen that link (it's an RTF doc) translated. Don't know if the new slipstream method translate even that doc.
"preliminary important information about windows installation" is not translated in any Official LP. The file is Readme.rtf, which is located in DVD:\sources\en-us\
Yes, infact the question was "what's the difference between LP and original translated iso"? Well, in the original translated ISO that doc is translated since in the translated iso of course the en-us folder doesn't exist anymore (you always can replace the english readme with a localized readme.